Двојезичност код беба, што прије то боље

Никада није прерано или прекасно да се научи нови језик. Међутим, најмлађи имају већу могућност слушања, упознавања са новим језиком и, коначно, постају двојезични. Из тог разлога, родитељи уводе нови језик код куће пошто су деца бебе предузела први корак у постизању двојезичности.

Тренутно, двојезичност је стварност у многим породицама. Данас је нормално видјети како у многим домовима, очевима и мајкама, било њиховим поријеклом или пуким интересом своје дјеце да уче нове језике, говоре својој дјеци на језику који је различит од њиховог матерњег језика. Поред охрабрења која се постижу разговором са бебама на другом језику, лакоћа с којом се деца уче она је у директној вези са годинама у којима они почињу. Неколико студија је указало на то да су, у првим годинама детињства, одређена подручја мозга фундаментална у лингвистичком учењу.


Важност старости за учење језика

Деца, од тренутка рођења до навршене седме године живота, имају велику могућност да науче други језик. Међутим, након тог узраста, учење другог језика ће бити све теже, а њихова способност за асимилацију постепено ће се смањивати и много брже након што пубертет стигне.

Темељи матерњег језика су створени прије прве године живота. Тако, после шест месеци, бебе почињу да апсорбују звукове које чују око себе, пажљиво слушају одрасле и снимају звукове које изговарају. Током наредна два месеца, ваш мозак ће их снимити и тиме ћете створити основе за ваш социјални, емоционални и когнитивни развој.


Међутим, након 8 мјесеци, беба ће, на несвјестан начин, одбацити све оне звукове који не припадају његовом матерњем језику, тј. Све оне звуке које није навикао слушати. Овај регистар звукова ће му омогућити да, од тада, направи разлику између звукова његовог матерњег језика (или језика које сматра познатим) оних који ће од овог тренутка размотрити стране језике.

Чак и ако беба не говори, учи

Двојезични људи, иако свакодневно говоре једним језиком, активирали су та два језика у свом мозгу. Они ће увек морати да спроведу низ процеса који ће задржати оба језика активна: изаберите један од два језика да бисте говорили или писали и одбацили други језик, избегавајте да се други језик омета када говорите на матерњем језику, итд. То значи да двојезични људи у свом мозгу користе оба језика, чак и ако други језик не користе стално.


На исти начин, бебе које одрастају у двојезичном дому, иако још не говоре, могу разликовати различите језике које раније нису чули, па чак и разликовати их видећи како говоре без звука, као да читају усне. То значи да бебе не морају да говоре језик да би га разликовале и почеле да га разумеју, већ само да је слушају свакодневно. Зато, када родитељи почну да разговарају са својом децом, јер су бебе на језику који није њихов матерњи језик, он постаје најбољи начин да се олакша њихово учење.

Патрициа Нунез де Аренас

Видео: Calling All Cars: Hot Bonds / The Chinese Puzzle / Meet Baron


Занимљиви Чланци

Од колијевке до кревета, шта то значи да дијете престаје спавати с родитељима?

Од колијевке до кревета, шта то значи да дијете престаје спавати с родитељима?

Много је важних тренутака у развоју сваког дјетета: научите читати, оставите пелену да почнете користити услугу или се крећете од колијевке до властитог кревета. Овај последњи тренутак много значи за...

Романтика у пару преко интернета

Романтика у пару преко интернета

Развој технологије донио је велики напредак у многим областима и отворио нове могућности за упознавање људи. Ова потреба да се пронађе љубав, заљубљивање и осећање љубави од стране људског бића увек...

Узми свој модни накит Брилиантина

Узми свој модни накит Брилиантина

Брилиантина има златар са довољно простора да поставите прстенове и комплетирате изненађење. Састоји се од четири прстена цвјетних мотива различитих боја и величина и двије наушнице које прате тренд...