Двојезичност код беба, што прије то боље

Никада није прерано или прекасно да се научи нови језик. Међутим, најмлађи имају већу могућност слушања, упознавања са новим језиком и, коначно, постају двојезични. Из тог разлога, родитељи уводе нови језик код куће пошто су деца бебе предузела први корак у постизању двојезичности.

Тренутно, двојезичност је стварност у многим породицама. Данас је нормално видјети како у многим домовима, очевима и мајкама, било њиховим поријеклом или пуким интересом своје дјеце да уче нове језике, говоре својој дјеци на језику који је различит од њиховог матерњег језика. Поред охрабрења која се постижу разговором са бебама на другом језику, лакоћа с којом се деца уче она је у директној вези са годинама у којима они почињу. Неколико студија је указало на то да су, у првим годинама детињства, одређена подручја мозга фундаментална у лингвистичком учењу.


Важност старости за учење језика

Деца, од тренутка рођења до навршене седме године живота, имају велику могућност да науче други језик. Међутим, након тог узраста, учење другог језика ће бити све теже, а њихова способност за асимилацију постепено ће се смањивати и много брже након што пубертет стигне.

Темељи матерњег језика су створени прије прве године живота. Тако, после шест месеци, бебе почињу да апсорбују звукове које чују око себе, пажљиво слушају одрасле и снимају звукове које изговарају. Током наредна два месеца, ваш мозак ће их снимити и тиме ћете створити основе за ваш социјални, емоционални и когнитивни развој.


Међутим, након 8 мјесеци, беба ће, на несвјестан начин, одбацити све оне звукове који не припадају његовом матерњем језику, тј. Све оне звуке које није навикао слушати. Овај регистар звукова ће му омогућити да, од тада, направи разлику између звукова његовог матерњег језика (или језика које сматра познатим) оних који ће од овог тренутка размотрити стране језике.

Чак и ако беба не говори, учи

Двојезични људи, иако свакодневно говоре једним језиком, активирали су та два језика у свом мозгу. Они ће увек морати да спроведу низ процеса који ће задржати оба језика активна: изаберите један од два језика да бисте говорили или писали и одбацили други језик, избегавајте да се други језик омета када говорите на матерњем језику, итд. То значи да двојезични људи у свом мозгу користе оба језика, чак и ако други језик не користе стално.


На исти начин, бебе које одрастају у двојезичном дому, иако још не говоре, могу разликовати различите језике које раније нису чули, па чак и разликовати их видећи како говоре без звука, као да читају усне. То значи да бебе не морају да говоре језик да би га разликовале и почеле да га разумеју, већ само да је слушају свакодневно. Зато, када родитељи почну да разговарају са својом децом, јер су бебе на језику који није њихов матерњи језик, он постаје најбољи начин да се олакша њихово учење.

Патрициа Нунез де Аренас

Видео: Calling All Cars: Hot Bonds / The Chinese Puzzle / Meet Baron


Занимљиви Чланци

Пет јефтиних креветића идеалних за вашу бебу

Пет јефтиних креветића идеалних за вашу бебу

Бебе захтевају много предмета и специфични намештај то подразумева значајне трошкове. Међутим, исто као што постоје трикови за спашавање на различите начине иу многим аспектима, постоје такође врло...

Наставници: како третирати сваког ученика према свом темпераменту

Наставници: како третирати сваког ученика према свом темпераменту

У школи, а посебно током наставе, деца су подложна низу правила понашања која морају бити испуњена: будите тихи, обратите пажњу, не правите буку са школским материјалом, избегавајте ометање ученика...

Деца која не воле да се пере

Деца која не воле да се пере

Има их многодеца која не воле да се оперу. И мада учите да чистите зубе, оперите руке, лице ... су мале особне навике чишћења које наша мала особа може научити, многа дјеца чине ове рутине стварним...